Interpreting cost关于口译服务,客户最关心的一个问题就是费用。一般来说,交替传译的每日费用约为同声传译的一半。但是,如果您想翻译同样多的演讲内容,交替传译的天数需要加倍。

以下是关于交替传译和同声传译费用的详细比较。

口译费用:交传和同传

收费项目交替传译同声传译
口译员费用*$1600-2200/天 $2000-2400/天
设备费用小额(如果客户提供设备,则无) $1500 - 2000/天
每日费用$1600-2200/天 $3500-4400/天
天数**2nn
总额***($3200-$4400)*n($3500-$4400)*n

注:

* 对于同声传译,除非活动时长限制在30分钟之内,否则必需使用两名或以上口译员。对于交替传译,我们尽量提供两名口译员。如果客户未能及早安排翻译,可能只能找到一名口译员。这时就需要客户和该口译员共同决定仅使用一名口译员是否可行。

如果只聘请一名口译员,那么我们要求每个45到50分钟,必须请翻译休息十分钟,以减轻翻译疲劳。聘请一名口译员的费用与聘请两名口译员相同,不过客户可能会节约一些差旅费用(里程费用、旅行时间、机票、旅馆等)。

** 如需要翻译同样多的演讲内容,交替传译的天数需加倍。

*** 差旅费用根据个案而定,因此未包括在内。

其他需要考量的因素

日程安排是否已确定?

如果与会人员已确定行程,或演讲嘉宾时间已敲定,您可能就需按照会议议程来安排,并根据每日工作量决定使用同传还是交传。如果每天需要翻译的工作量超出四小时演讲,就应选择同声传译。

是否有分会场?

上表列出的费用为一场会议的口译费用。如果有分会场,那么每增加一个分会场,将额外增加一倍费用。换言之,每个分会场需要聘请一组(两名或以上)口译员。

演讲嘉宾/参会人员的费用

在选择口译模式时,会议组织方也需考虑演讲嘉宾和/或参会人员的费用。如果您决定选择交替传译并将会议时间加倍,那么演讲嘉宾和参会人员的食宿后勤费用可能会加倍。

如果您有关于具体项目的问题,欢迎 联系我们 获取免费报价。我们建议您及早联系口译服务供应商,这会对您会议安排有所帮助。