学术论文笔译服务(生物医学)

Chinese life sciences translation services
学术论文笔译服务——由具备相关背景的专业人士担纲

 

我们为医生、医院、公司、科研机构、大专院校提供生物医学学术论文的笔译服务。

我们的资质:生物医学学术论文笔译

我们的生物医学学术论文笔译人员拥有生物医学科学领域(如微生物学、神经生物学和公共卫生)的硕士或博士学位。其中有些拥有美国翻译协会(ATA)认证资质。我们累积拥有15年以上科技论文写作、论文修改、发表、文献检索、学术期刊审稿的工作经验。

我们提供中进英、英进中两个方向的笔译。

我们的学术论文笔译工作多为中译英。

我们的客户:生物医学学术论文笔译

我们的中译英学术论文服务的客户大部分为中国的医院、医生、公司、研究机构等。他们在自己的基础研究、临床研究、案例分析等课题中获得了数据,写好了原稿,并希望在具有国际影响力的英文期刊上发表。

这种情况下,客户向我们提供以中文撰写的论文原稿,我们则为他们提供翻译的英文文稿。论文作者审阅我们的翻译后,可以就存在的问题与我们进行探讨。我们的笔译员在考虑作者的意见和建议后,进行最终定稿。

我们还有一些客户需要将已发表的学术文章翻译成中文或英文,用于辅助自己的研究或建立数据库。由于不涉及对原稿的编辑,已发表的学术论文笔译程序比较简单,交稿时间也较快。

给客户的建议:生物医学学术论文笔译

在科学研究中,您可能听说过“垃圾进,垃圾出”的说法。该法则同样适用于翻译。如要提高学术论文发表的可能性,中文论文原稿的质量应达到可发表水平。

  1. 检查中文原稿,纠正错别字、语法错误、词不达意、或冗长、费解之处。
  2. 如果不止一位作者参与原稿的写作,您应指定一人或第一作者将不同写作风格整合起来,以避免行文风格的突兀改变。要将各部分内容自然顺畅地融为一体,而不是简单将不同人写的各部分堆积在一起。
  3. 将图中文字和图例保留为文字格式,而不要将其与图像合为一体。我们的笔译员不负责重新构建图像或已转化为图像的文字。
  4. 反复修改和推敲您的中文论文稿件,直至达到可向中文期刊投稿的水平。如果您的中文原稿在语言上和逻辑上都达到了可出版水平,那么其被英文期刊接受的可能性就会大大增加。
  5. 如果由于某种原因(如期刊编辑的反馈),您需要在收到最终定稿的翻译文档后进行修改,尤其是添加新的数据、图表或文字等,您就需要由专业笔译人员翻译新添加内容。在进行修改之前打开“追踪更改”,这样笔译员就可以集中翻译新添加内容,并根据新内容适当收费。

这一点务必要牢记:对于新添加内容,一定要寻求专业翻译的帮助。如果新添加的内容频繁出现语法错误或不当用词,即时只有几句话,这些瑕疵也会非常显眼,给人造成马虎的印象,对您的稿件带来不利影响。

如要阅读我们的科技论文,请参阅已发表的 the characterization of CPEB3 isoformsthe bioinformatics analysis of CPEB1-4

如要进一步了解笔译工作和笔译员资质,请阅读我们的博文:

笔译最佳做法
中英文笔译服务:有哪些资质?

如您需要口译服务,请访问我们的 会议口译服务

关于笔译与口译的不同,阅读 技能比较:笔译与口译