关于口译服务,客户最关心的一个问题就是费用。一般来说,交替传译的每日费用约为同声传译的一半。但是,如果您想翻译同样多的演讲内容,交替传译的天数需要加倍。
以下是关于交替传译和同声传译费用的详细比较。
口译费用:交传和同传
收费项目 | 交替传译 | 同声传译 |
---|---|---|
口译员费用* | $1600-2200/天 | $2000-2400/天 |
设备费用 | 小额(如果客户提供设备,则无) | $1500 - 2000/天 |
每日费用 | $1600-2200/天 | $3500-4400/天 |
天数** | 2n | n |
总额*** | ($3200-$4400)*n | ($3500-$4400)*n |
注:
* 对于同声传译,除非活动时长限制在30分钟之内,否则必需使用两名或以上口译员。对于交替传译,我们尽量提供两名口译员。如果客户未能及早安排翻译,可能只能找到一名口译员。这时就需要客户和该口译员共同决定仅使用一名口译员是否可行。
如果只聘请一名口译员,那么我们要求每个45到50分钟,必须请翻译休息十分钟,以减轻翻译疲劳。聘请一名口译员的费用与聘请两名口译员相同,不过客户可能会节约一些差旅费用(里程费用、旅行时间、机票、旅馆等)。
** 如需要翻译同样多的演讲内容,交替传译的天数需加倍。
*** 差旅费用根据个案而定,因此未包括在内。
其他需要考量的因素
日程安排是否已确定?
如果与会人员已确定行程,或演讲嘉宾时间已敲定,您可能就需按照会议议程来安排,并根据每日工作量决定使用同传还是交传。如果每天需要翻译的工作量超出四小时演讲,就应选择同声传译。
是否有分会场?
上表列出的费用为一场会议的口译费用。如果有分会场,那么每增加一个分会场,将额外增加一倍费用。换言之,每个分会场需要聘请一组(两名或以上)口译员。
演讲嘉宾/参会人员的费用
在选择口译模式时,会议组织方也需考虑演讲嘉宾和/或参会人员的费用。如果您决定选择交替传译并将会议时间加倍,那么演讲嘉宾和参会人员的食宿后勤费用可能会加倍。
如果您有关于具体项目的问题,欢迎 联系我们 获取免费报价。我们建议您及早联系口译服务供应商,这会对您会议安排有所帮助。