笔译与口译大不相同,需要几乎迥异的技能。总地来说,笔译需要强大的阅读与写作技能和认真仔细的风格,而口译则需要卓越的听说技能和快速反应、临危不乱的素质。
以下是笔译与口译技能一览表:
技能 | 笔译 | 口译 |
---|---|---|
阅读理解 | √√√√√ | √√ |
写作能力 | √√√√√ | |
注重细节 | √√√√√ | √√ |
高阶词汇 | √√√√√ | √√ |
仔细斟酌遣词造句 | √√√√√ | √√ |
成语俗语 | √√ | √√√√√ |
词汇运用纯熟自如 | √√ | √√√√√ |
听力理解 | √√√√√ | |
发音标准 | √√√√√ | |
声音控制 | √√√√√ | |
公共演讲 | √√√√√ | |
短期记忆 | √√√√√ | |
随机应变 | √√√√√ | |
笔记技能 | √√√√√ | |
沉着冷静 | √√√√√ |